bangladesh bank question pattern ই নয়- বর্তমানে প্রায় সকল bank job এ প্রিলি পরীক্ষায় translation নামের এক জিনিস আসবেই আসবে। এই translation হতে পারে বাংলা থেকে ইংরেজি অথবা ইংরেজি থেকে বাংলা। বিশেষ করে bangladesh bank question pattern এর ক্ষেত্রে এই translation একটা অমোঘ ভবিতব্য। তাই bangladesh bank question pattern এ অভ্যস্ত হওয়ার জন্য আপনাকে কয়েক হাজার এই বিজাতীয় জিনিস মুখস্ত করে রাখতে হবে। এগুলো বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই রিপিট হয়। যেহেতু রিপিট হয়, সেহেতু মাত্র ৯৬টা translation দিলাম। bangladesh bank question pattern এ আসা কিছু translation আছে যা grammar এর কোন তোয়াক্কা না করেই হয়। এগুলোর মুখস্ত ছাড়া কোন বিকল্প নাই। যাই হোক আপনার সার্বিক job preparation এর জন্য নিচের translation গুলো মাথায় না নিয়ে হলে যাবেন না।
ক্রম | মূল বাক্য | Translation |
১ | অতি চালাকের গলায় দড়ি। | Too much cunning over reaches itself. |
২ | অতি দর্পে হত লংকা। | Pride goes before its fall. |
৩ | অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ। | Too much courtesy, too much craft. |
৪ | অতি লোভে তাতি নষ্ট। | Grasp all,lose all. |
৫ | অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট। | Too many cooks spoil the broth. |
৬ | অধীনতা অপেক্ষা মৃত্যু শ্রেয়। | Even death is preferable to bondage. |
৭ | অপচয় করো না, অভাবও হবে না। | Waste not, want not. |
৮ | অভাবে স্বভাব নষ্ট। | Necessity knows no law. |
৯ | অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী। | A little learning is a dangerous thing. |
১০ | অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু। | A friend in need is a friend indeed. |
১১ | অসারের তর্জন গর্জন স্যার। | Empty vessel sounds much. |
১২ | অহিংসা পরম ধর্ম। | Non-violence is a supreme virtue. |
১৩ | আপন গায়ে কুকুর রাজা। | Every dog is a lion at home. |
১৪ | আপন চরকায় তেল দাও। | Oil your own machine. |
১৫ | আপন ভাল তো জগত ভালো। | To the pure all things are pure. |
১৬ | আপনি বাঁচলে বাপের নাম। | Self preservation is the first law of nature. |
১৭ | আয় বুঝে ব্যয় কর। | Cut your coat according to your cloth. |
১৮ | আয়ের অধিক ব্যয় করো না। | Do not live above your means. |
১৯ | আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি। | Interest is sweeter than principal. |
২০ | ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়। | Where there is a will, there is a way. |
২১ | উঠন্ত মুলো পত্তনে চেনা যায় । | Morning shows the day. |
২২ | উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায়। | Ill got, ill spent. |
২৩ | উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে। | One doth the scathe, another hath the scorn |
২৪ | উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো। | Example is better than precept. |
২৫ | উলুবনে মুক্তো ছড়ানো । | Pearls before swine. |
২৬ | এক মাঘে শীত যায় না। | One swallow does not make a summer. |
২৭ | এক হাতে তালি বাজে না। | It takes two to make a quarrel. |
২৮ | একতাই বল। | Unity is strength. |
২৯ | একতায় উত্থান, বিভেদে পতন। | United we stand, divided we fail. |
৩০ | একবার না পারিলে দেখ শতবার। | If at first try you don’t succeed, try, try again. |
৩১ | কই মাছের প্রাণ শক্ত বড়। | A cat has nine lives. |
৩২ | কত ধানে কত চাল বুঝবে। | you will know now what’s what. |
৩৩ | কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল । | Fools rush in where angels fear to tread. |
৩৪ | কম পানির মাছ বেশ পানিতে উঠলে ও মাছে বেশ লাফালাফি করে । | Being unnecessarily flashy is pointless |
৩৫ | কয়লা ধূলে ময়লা যায় না। | Black will take no other hue. |
৩৬ | কর্জ নাই, কষ্ট নাই। | Out of debt, out of danger. |
৩৭ | কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না। | No pains, no gains. |
৩৮ | কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ পাকলে করে ট্যাশ ট্যাশ। | To strike the iron while it is hot. |
৩৯ | কাটা ঘায়ে নুনের ছিটে । | To add insult to injury. |
৪০ | কাটাঁ দিয়ে কাটাঁ তোলা। | Using a thorn to remove a thorn. |
৪১ | কান টানলে মাথা আসে। | Given the one, the other will follow. |
৪২ | কানা গরুর ভিন্ন পথ । | The fool strays from the safe path. |
৪৩ | কারও পোষ মাস, কারও সর্বনাশ। | One’s harvest month, is another’s complete devastation. |
৪৪ | কিনতে পাগল বেচতে ছাগল। | Necessity never makes a bargain. |
৪৫ | কুকুরের পেটে ঘি মজে না। | Habit is the second nature. |
৪৬ | কুমিরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস। | It is hard to sit at Rome and strike with the Pope. |
৪৭ | গাইতে গাইতে গায়েন। | Practice makes a man perfect. |
৪৮ | গাছ তার ফলে পরিচয়। | A tree is known by its fruits. |
৪৯ | গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল। | To count one’s chickens before they are hatched. |
৫০ | গেঁয়ো যোগী ভিখ পায় না। | A prophet is not honoured in his own country. |
৫১ | ঘরে পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায়। | A burnt child dreads the fire. |
৫২ | ঘষতে ঘষতে পাথরও ক্ষয় হয়। | Constant dripping wears out the stone. |
৫৩ | ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখ নি। | You must not see things with half an eye. |
৫৪ | চকচক করলেই সোনা হয় না। | All that glitters is not gold. |
৫৫ | চাচা আপন প্রাণ বাঁচা। | Every one for himself. |
৫৬ | চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না। | Good wine needs no bush. |
৫৭ | চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল হয়। | Out of sight, out of mind. |
৫৮ | চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে। | To lock the stable when the mare is stolen. |
৫৯ | চোরা না শোনে ধর্মের কাহিনী। | The devil would not listen to the scriptures. |
৬০ | চোরে চোরে মাসতুতো ভাই। | Birds of the same feather flock together. |
৬১ | জলে কুমির ডাঙায় বাঘ। | Between the devil and the deep sea. |
৬২ | জোর যার মুলুক তার। | Might is right |
৬৩ | জ্ঞানই শক্তি। | Knowledge is power. |
৬৪ | টাকায় টাকা আনে। | Money begets money. |
৬৫ | ঠাকুর ঘরে কেরে, অামি কলা খাই না। | A guilty mind is always suspicious. |
৬৬ | ডোল ভরা আশা আর কুলো ভরা ছাই। | Extravagant hopes lead to complete disappointment. |
৬৭ | ঢিলটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়। | Tit for tat. |
৬৮ | দশের লার্ঠি একের বোঝা। | Many a little makes a mickle. |
৬৯ | দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা। | To cherish a serpent in one’s bossom. |
৭০ | ধরি মাছ না ছুঁই পানি। | A cat loves fish but is loath to wet her feet. |
৭১ | নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল। | Something is better than nothing. |
৭২ | নাচতে না জানলে উঠান বাকাঁ। | A bad workman quarrels with his tools. |
৭৩ | নানা মুনির না পথ। | Many men, many minds. |
৭৪ | নিজের পায়ে কুড়াল মারা। | To dig one’s own grave. |
৭৫ | ন্যাড়া একবারই বেলতলায় যায়। | A burnt child always fears fire. |
৭৬ | পরিশ্রমই সৌভাগ্যের মূল। | Diligence is the mother of good luck. |
৭৭ | প্রয়োজনই আবিষ্কারের প্রসূতি। | Necessity is the mother of invention. |
৭৮ | বাপ কা বেটা। | Like father, like son. |
৭৯ | বিপদ কখনো একা আসে না। | Misfortune never comes alone. |
৮০ | বিপদের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু। | A friend in need is a friend indeed. |
৮১ | বৃক্ষ তোর নাম কি, ফলে পরিচয়। | A tree is known by its fruit. |
৮২ | ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই। | Brothers will part. |
৮৩ | ভাবিয়া করিও কাজ। | Look before you leap. |
৮৪ | ভিক্ষার চাল কাঁড়া আকাঁড়া। | Beggars must not be choosers. |
৮৫ | মন্ত্রের সাধন কিংব শরীর পতন। | Do or die. |
৮৬ | মরা হাতি লাখ টাকা। | The very ruins of greatness are great. |
৮৭ | মশা মারতে কামান দাগা। | To break a butterfly on a wheel. |
৮৮ | মানুষ মাত্রই ভুল করে। | To err is human. |
৮৯ | যত গর্জে তত বর্ষে না। | Barking dogs seldom bite. |
৯০ | যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ। | While there is life there is hope. |
৯১ | যার কোন গুণ নাই তার কপালে আগুন। | It is a pity, he is good for nothing. |
৯২ | যেমন কর্ম তেমন ফল। | As you sow, so you reap. |
৯৩ | সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা। | Honesty is the best policy. |
৯৪ | সব ভাল তার শেষ ভাল যার। | All’s well that ends well. |
৯৫ | সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়। | A stitch in time saves nine. |
৯৬ | সে হাড়ে হাড়ে দুষ্ট। | He is wicked to the backbone. |
আরও যা পড়বেন:
bcs written syllabus সাথে bank: কী পড়ব, কোথা থেকে কতটুকু
ফোকাস রাইটিং/ক্রিয়েটিভ রাইটিং: যেভাবে লিখি
Translation-03: The Daily Star Editorial, 25 April, 2018
অনুবাদ-০৩: প্রথম আলো সম্পাদকীয়, ২৫ এপ্রিল, ২০১৮
ব্যাংক ও বিসিএস এ আসা গুরুত্বপূর্ণ বাগধারা-০৩ ও শেষ অংশ
ব্যাংকের প্রিলি পরীক্ষায় আসা ১৫বছরের শব্দসম্ভার- ০৯ ও শেষ অংশ
Comprehension থেকে কীভাবে উত্তর করবেন
এয়ার টাইট ব্যাংক প্রিলি ইংরেজি প্রিপারেশন