দৈনিক প্রথম আলো: সম্পাদকীয় ১০.০৬.২০১৮

দৈনিক প্রথম আলো সম্পাদকীয়

তারিখ: ১০ জুন, ২০১৮

হেডিং: নারী নির্যাতন ও বিচারহীনতা

ক্রম

বাংলা

ইংরেজি

০১দেশের দুর্বল ফৌজদারি বিচারব্যবস্থার মধ্যে সব থেকে নাজুক ও ভঙ্গুর অবস্থায় যে নারী ও শিশুরা রয়েছে, তা প্রথম আলোর একটি বিশেষ অনুসন্ধানে ছবির মতো ফুটে উঠেছে।An special investigation of the Daily Prothon-Alo depicts that the women and the children are living in the most vulnerable and fragile position in the poor criminal justice system of the country.
০২নারীর বিচার না পাওয়ার মূল কারণগুলোর মধ্যে যে দিকটি সব থেকে উদ্বেগজনক তা হলো, নারীর প্রতি বৈষম্য ও অবজ্ঞামূলক পুরুষতান্ত্রিক মানসিকতা।The most critical aspect of women’s judicial problems is the discrimination against women and disadvantageous patriarchal mentality.
০৩দেশের নানা ক্ষেত্রে উন্নয়ন ঘটলেও এই মানসিকতা বাংলাদেশের সমাজে এখনো ভয়ানক মাত্রায় রয়ে গেছে।Despite the development in many areas of the country, this mentality still remains in the society of Bangladesh.
০৪নারী নির্যাতন ট্রাইব্যুনালে মিথ্যা বা হয়রানিমূলক মামলা দায়েরের যে সংকটের কথা বলা হয়, সে বিষয়ে গভীর অনুসন্ধান ও এর কারণ বিশ্লেষণ করা দরকার।It is necessary to analyze deeply the findings and the reasons for the crisis of filing a false or harassment case in the Women’s Torture Tribunal.
০৫তবে এ বিষয়টিও চূড়ান্ত বিচারে নারীকে খাটো করে দেখার সামাজিক ব্যাধি থেকে বিচ্ছিন্ন নয়।However, in the final judgment, this issue of debasing women is not isolated from the social disorder.
০৬গত ৮ মার্চ থেকে ২৩ মে পর্যন্ত ছয় পর্বের এই অনুসন্ধানী ধারাবাহিক প্রতিবেদনে আমাদের দেশে নারীর নিরাপত্তাহীনতা ও অসহায়ত্বের ব্যাপকতা ও গভীরতার বিষয়ে নির্দিষ্টভাবে দালিলিক প্রমাণ হাজির করা হয়েছে।In the six-episode serial report from March 8 to May 23, certain documentary evidence about the insecurity and helplessness of women of our country has been presented.
০৭নারী ও শিশুদের সুরক্ষায় ১৮০ দিনের মধ্যে বিচার সম্পন্ন করা এবং অনেকগুলো অপরাধে সর্বোচ্চ শাস্তি মৃত্যুদণ্ডের বিধান থাকলেও বিচার–প্রক্রিয়া যেভাবে চলে তা প্রহসন ছাড়া আর কিছু নয়।To complete the trial within 180 days, for the protection of women and children, and though there is a provision for execution of death penalty for many crimes, the judicial process is nothing but farce.
০৮কারণ, ১৮০ দিনে বিচার করা সম্ভব হয় না এবং বিচারহীনতার কারণে মৃত্যুদণ্ড দূরে থাক, অধিকাংশ ক্ষেত্রে লঘু দণ্ডও বিরল।Because, it is not possible to judge in 180 days and for this, no  death penalty due to lack of justice, let alone any penalty in most cases.
০৯দেশে সব অপরাধের মামলায় দণ্ডলাভের গড় হার ১৫ শতাংশের বেশি।The average rate of conviction in all crimes in the country is more than 15 percent.
১০অথচ ঢাকাতেই নারী নির্যাতনের গুরুতর ছয়টি অপরাধের মামলায় সাজার হার ৩ শতাংশের কম।Whereas, in six serious cases of female assault in Dhaka, the punishment rate is less than 3 percent.
১১এ থেকে ধারণা করা যায়, রাজধানীর বাইরে এবং কম গুরুতর অপরাধের মামলায় সাজার হার হয়তো আরও কম।From this, it can be assumed that the rate of punishment in the case of outside Dhaka and less serious crimes is probably less.
১২অনুসন্ধানী দলটি ঢাকার পাঁচটি নারী নির্যাতন দমন ট্রাইব্যুনালে ১৫ বছরে আসা ৭ হাজার ৮৬৪টি মামলা ঘেঁটে দেখেছে, মামলাগুলোর প্রতি সার্বিক হেলাফেলা এক মর্মান্তিক সত্য।The investigating team examined 7,864 cases filed in 5 women torture repression tribunal in Dhaka in 15 years, and found that the overall incident of the cases met a tragic fact.
১৩এ থেকে উতরাতে আইনের ও অন্যান্য সংস্কার লাগবে।To get rid of it, law and other reforms are required.
১৪কিন্তু বিদ্যমান ব্যবস্থার আওতায় সহজেই কিছু পরিবর্তন এনে একটা উল্লেখযোগ্য প্রতিকার লাভ সম্ভব।But under the existing system, it is possible to get a significant remedy by making some changes easily.
১৫নারী ও শিশু নির্যাতন-বিষয়ক মামলার অগ্রগতি জানতে সরকারের সংশ্লিষ্ট মন্ত্রণালয় বিশেষ সেল করে করণীয় চিহ্নিত করতে পারে।By creating special cell and determining what to do, the government’s concerned ministry can identify the progress made in case of women and child abuse cases.
১৬অভিযোগপত্র দাখিলের পরই পুলিশের দায়িত্ব শেষ হয় না, সাক্ষী হাজিরার দায় তাদেরই।After the charge-sheet is submitted, the responsibility of the police is not over, it is also their responsibility to make the witnesses appear.
১৭আসামিরা বেকসুর খালাস পেয়েছে, এমন ৫৫ ভাগ মামলার একটি বড় অংশই নিষ্পন্ন হয়েছে সাক্ষী ও প্রমাণ উপস্থাপনের অভাবে।A large part of 55 percent of the cases has been settled, due to lack of witness and evidence.
১৮তাই সাক্ষী সেল করে সাক্ষীদের আইডি, মোবাইল ফোন, ই-মেইলসহ যোগাযোগের ঠিকানা যথাযথ গোপনীয়তা রক্ষা করে সংরক্ষণ করতে হবে।Therefore, by creating witness cell, it is to maintain the identity of the witnesses’ ID, mobile phone, e-mail, and contact address with proper confidentiality.
১৯শুনানির নির্দিষ্ট তারিখে তাদের হাজিরা ও তাদের যাতায়াতের বাস্তবসম্মত ভাতা নিশ্চিত করতে হবে।On the due date of the hearing, their attendance and actual allowance of travels should be confirmed.
২০নির্দিষ্ট সময়ে মামলা নিষ্পত্তি না হওয়া এবং সাক্ষী হাজির করার ক্ষেত্রে পুলিশের ব্যর্থতা চিহ্নিত করে এর জবাবদিহি ও প্রতিকারমূলক ব্যবস্থা কার্যকরভাবে তদারক ও নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন হাইকোর্ট।The High Court can effectively monitor and control the accountability of the police and the remedial measures by detecting the cases and resolving the failure of the police to present witnesses.
২১সংবিধানের ১০৯ অনুচ্ছেদ তাঁকে এই ক্ষমতা দিয়েছে।Article 109 of the Constitution gave it the power.
২২আইনে যদিও সুপ্রিম কোর্টের কথা
বলা আছে।
Though there is saying about the Supreme Court in the law.
২৩সরকারি কৌঁসুলিরা (পিপি) এখন রাজনৈতিক বিবেচনায় দৈনিক মাত্র ৫০০ টাকা বেতনে নিয়োগ পান।The Public Prosecutor (PP), for political consideration, now gets a salary of just 500 taka daily.
২৪তাঁদের দক্ষতা-যোগ্যতা নিয়ে প্রশ্ন আছে। স্বচ্ছ প্রক্রিয়ায় উপযুক্ত বেতনে যোগ্য ও দক্ষ আইনজীবীদের পিপি নিয়োগ দিয়ে সরকারি কৌঁসুলিদের নিয়মিত ও স্থায়ী ব্যবস্থা (অ্যাটর্নি সার্ভিস) গড়তে হবে।There are questions about their skills and capabilities. By applying the transparent process and befitting salary efficient lawyers are required to be appointed as PP and made permanent to build up a regular and stable system.
২৫আমরা পিপি নিয়োগে সরকারের অন্ধ দলীয় নীতি রদকরণ এবং ট্রাইব্যুনালের প্রতি হাইকোর্টের অধিকতর সংবেদনশীল ও সক্রিয় ভূমিকা আশা করি।We hope for the repeal of the blind-party policy of the government in the appointment of the PP and the more sensitive and active role of the High Court towards the Tribunal.
২৬সর্বোপরি, থানা থেকে হাসপাতাল ও আদালত পর্যন্ত সর্বত্র নির্যাতনের অভিযোগ আনা নারী ও শিশুর জন্য অনুকূল ও সম্মানজনক পরিবেশ গড়তে হবে।Above all, from the police station to the hospital and the court, we have to create a favorable and respectable environment for the women tortured the children.
২৭তারা যেন হেনস্তা না হয়, সুবিচার পায়, এ বিষয়ে রাষ্ট্রের সর্বোচ্চ পর্যায়ের কার্যকর মনোযোগ একান্ত দরকার।The state’s highest level needs to pay effective attention in this regard that they do not get confused but get justice.

আরও যা পড়বেন:

bcs written syllabus সাথে bank: কী পড়ব, কোথা থেকে কতটুকু

সন্ধি বিচ্ছেদ: গুরুত্বপূর্ণ ২১০টি মাত্র- এর বেশি প্রয়োজন নেই

ধ্বনি ও বর্ণ: গুরুত্বপূর্ণ আলোচনা এবং সংক্ষেপে যা পড়তে হবে

Arts Faculty-র প্রশ্ন ও ডিজিটাল হৈম-অপু

পারিভাষিক শব্দ(২৫৬টি): কমন পড়বেই

উৎস অনুসারে শব্দের শ্রেণিবিভাগ: বিসিএস ও ব্যাংক

এক কথায় প্রকাশ: ৪৭৬টি (এর বাইরে আর কিছু নেই)

প্রয়োগ-অপপ্রয়োগ ও বাক্যশুদ্ধি: ২৫০টি

সোনালী ব্যাংক সিনিয়র অফিসার-২০১৮ এর সম্পূর্ণ সমাধান

sonali bank senior-officer question : ২৮১টি(বাছাইকৃত)

চর্যাপদ (charyapada): যেভাবে পড়া উচিত

অনুবাদ-০২: প্রথম আলো সম্পাদকীয়, ২৪ এপ্রিল, ২০১৮

ব্যাংকের প্রিলি পরীক্ষায় আসা ১৫বছরের শব্দসম্ভার

বিভিন্ন নিয়োগ পরীক্ষায় আসা গুরুত্বপূর্ণ বাগধারা

দৈনিক প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদে খুব কাজ দেয়। আপনি যদি দৈনিক প্রথম আলো সম্পাদকীয় থেকে রেগুলার অনুবাদ করেন তাহলে অনুবাদে কোন সমস্যা থাকবে না। দৈনিক প্রথম আলো সম্পাদকীয় থেকে আপনি কি-ইস্যু সম্পর্কেও জানতে পারবেন। তাই এই পোস্টে দৈনিক প্রথম আলো সম্পাদকীয় থেকে অনুবাদ করে দেয়া হল। দৈনিক প্রথম আলো সম্পাদকীয় হোক আপনার ঢাল।

আপনার টাইমলাইনে শেয়ার করতে ফেসবুক আইকনে ক্লিক করুনঃ
Updated: June 10, 2018 — 1:52 pm

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *